题名:
|
文化转向后翻译概念的嬗变研究 wen hua zhuan xiang hou fan yi gai nian de shan bian yan jiu / 吴术驰,李超著 , |
ISBN:
|
978-7-5690-1666-6 价格: CNY42.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
303页 21cm |
出版发行:
|
出版地: 成都 出版社: 四川大学出版社 出版日期: 2018 |
内容提要:
|
本书以翻译的概念和研究范式为研究对象,综合运用文献研究法、定性分析法、描述性研究法等多种研究方法,对翻译概念和研究范式的嬗变过程进行呈现并分析其嬗变原因与合理性。本书通过对文化转向后主要翻译流派和思想之来源、发展与影响的描述,探讨了翻译中的对等、文化、意识形态、身份、伦理、创造性、教学与评估等问题,并依据这些问题反过来审视翻译的概念和研究范式,并对学科建设的跨学科性和生产性问题进行了深入的探讨。 |
主题词:
|
翻译 研究 |
中图分类法:
|
H059 版次: 5 |
主要责任者:
|
吴术驰 wu shu chi 著 |
主要责任者:
|
李超 li chao 著 |
责任者附注:
|
吴术驰,四川大学外国语学院博士研究生,西南民族大学讲师。研究方向为翻译与跨文化交际。编有“十一五”国家级规划教材《英语影视视听说教程》(参编),《新理念职场英语》系列教材(参编)。 |
责任者附注:
|
李超,四川大学外国语学院博士研究生,西南民族大学教授。研究方向为翻译与跨文化交际。编有“十一五”国家级规划教材《英语影视视听说教程》(主编),《新理念职场英语》系列教材(主编)。 |
索书号:
|
H059/6094 |