题名:
《易经》《道德经》对外译介研究   《yi jing》《dao de jing》dui wai yi jie yan jiu / 张优著 ,
ISBN:
978-7-5203-2519-6 价格: CNY65.00
语种:
chi
载体形态:
206页 24cm
出版发行:
出版地: 北京 出版社: 中国社会科学出版社 出版日期: 2018
内容提要:
《易经》和《道德经》两部经典,在历史上一直吸引着西方学者和读者,各种语言的译本和研究层出不穷。由于《易经》和《道德经》如同是中国古代哲学的“百科全书”,西方学者仁者见仁,智者见智,从中觅取自己需要的东西。不同的立场、观点和方法给他们研究和翻译这两部经典打上了不同的烙印,也反映了中国先人智慧在西方传播过程中产生的各种交织和碰撞。本书通过整理史料与译本,为读者展示这两部经典在西方的译介传播脉络,走入多元化的人文诠释案例,客观评价代表性译本的成功与失败之处。在研究思路上,采用考古式的“观察法”,不事先设定某种理论框架,而是从翻译的原始状态出发,客观观察翻译史实的原始状态。在操作层面,注重原始材料的挖掘、整理与解读,注意对中外各家观点进行批判性吸收。通过大量译文和副文本的细读,对比不同时期经典传播的历史特征。 
中图分类法:
B221.5 版次: 5
中图分类法:
B223.15 版次: 5
主要责任者:
张优 zhang you 著
附注:
河南省软科学研究计划项目 (162400410264) 成果 
责任者附注:
张优(1974-),河南科技大学外国语学院副教授、硕士生导师。 
索书号:
B221.5/1323