题名:
|
《阿诗玛》翻译传播研究 《a shi ma》fan yi chuan bo yan jiu / 黄琼英著 , |
ISBN:
|
978-7-5203-4888-1 价格: CNY138.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
444页 24cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 中国社会科学出版社 出版日期: 2019 |
内容提要:
|
本书以彝族撒尼叙事长诗《阿诗玛》的翻译传播以及在传播中最具代表性和影响力的译本为研究对象,对其翻译类型、翻译文本的谱系关系、翻译传播线路、翻译传播文化场域各权力因素与其经典身份构成之间的关系以及翻译策略和翻译方法等进行研究,提出《阿诗玛》的翻译过程也就是其动态经典化的过程,《阿诗玛》的翻译过程构筑了其传播世界,《阿诗玛》的翻译与传播见证的是对他者解读和转移的多层效果构成的复杂网络。 |
主题词:
|
彝族 叙事诗 中国 |
中图分类法:
|
I207.22 版次: 5 |
主要责任者:
|
黄琼英 huang qiong ying 著 |
附注:
|
国家社会科学基金项目“彝族叙事长诗《阿诗玛》的跨民族翻译与传播研究” 云南省哲学社会科学学术著作出版资助项目 |
索书号:
|
I207.22/4014 |