题名:
中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究   zhong guo wen xue zai ying yu shi jie de yi jie、chuan bo yu jie shou yan jiu / 陈向红著 ,
ISBN:
978-7-313-21616-8 价格: CNY88.00
语种:
chi
载体形态:
215页 24cm
出版发行:
出版地: 上海 出版社: 上海交通大学出版社 出版日期: 2019
内容提要:
本书在传播学和翻译研究文化学派的理论基础上,重点研究了杨宪益译作中最具代表性和最有影响力的鲁迅小说和《红楼梦》的译介、传播和接受过程。首先,通过史料梳理和例证分析,揭示宏观语境对杨译本译介过程的影响以及杨译本的最终面貌,分析不同时代变迁下杨译本的传播方式、传播渠道和传播效果。其次,通过再版和重印、馆藏、读者评价等多个量化和质化指标呈现杨译本在英语世界专业读者和普通读者中的接受情况,探讨目的语语境对杨译本产生的影响或作用。最后,通过对杨译个案的系统梳理,试图发现国家赞助模式在三个关键环节中的优势以及存在的问题,为中国文学外译提供切实可行的借鉴。 
主题词:
中国文学   英语
主题词:
中国文学   传播
中图分类法:
H315.9 版次: 5
中图分类法:
I206 版次: 5
主要责任者:
陈向红 chen xiang hong 著
附注:
浙江省社科规划课题成果 
索书号:
H315.9/7921