题名:
|
中国文学四大名著译介与传播研究 zhong guo wen xue si da ming zhu yi jie yu chuan bo yan jiu / 许多, 冯全功主编 , |
ISBN:
|
978-7-308-20145-2 价格: CNY88.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
462页 图, 肖像 24cm |
出版发行:
|
出版地: 杭州 出版社: 浙江大学出版社 出版日期: 2020 |
内容提要:
|
本书分为上下两编, 上编聚焦中国文学四大名著译介与传播史, 下编则侧重中国文学四大名著译介的个案与特征。中华译学馆“中华翻译研究文库”之一。中国文学名著对外译介是中国文化走出去的重要组成部分。中国四大文学名著在国外具有较长的译介与传播历史, 有着越来越广泛的影响。本书选择对四大文学名著外译与传播的历史与基本问题进行梳理和探索的代表性论文, 集结成册。该书展现中国四大文学名著在国外的译介与传播历程, 揭示文学翻译的丰富性与复杂性, 探讨中国文学外译的基本问题与路径, 具有重要学术价值。 |
主题词:
|
古典小说 文学翻译 中国 明清时代 |
主题词:
|
古典小说 文化传播 中国 明清时代 |
中图分类法:
|
I046 版次: 5 |
中图分类法:
|
I207.41 版次: 5 |
主要责任者:
|
许多 xu duo 主编 |
主要责任者:
|
冯全功 feng quan gong 主编 |
责任者附注:
|
许多, 博士, 南京师范大学外国语学院副教授, 主要研究方向为翻译学。冯全功, 博士, 浙江大学外国语言文化与国际交流学院副教授。 |
索书号:
|
I046/3427 |