题名:
|
中国文化英译研究 / 魏倩倩著 , |
ISBN:
|
978-7-5194-1576-1 价格: CNY68.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
190页 25cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 光明日报出版社 出版日期: 2017 |
内容提要:
|
本书分文化与翻译、文化翻译理论、中国文化与语言的差异和中国文化英译 —— 以《孙子兵法》英译为例共四章。内容包括: 文化 ; 翻译 ; 语言、文化与翻译 ; 西方学者的文化翻译理论 ; 中国学者的文化翻译理论等。 |
中图分类法:
|
H315.9 版次: 5 |
中图分类法:
|
E892.25 版次: 5 |
其它题名:
|
以《孙子兵法》英译为例 |
主要责任者:
|
魏倩倩 著 |
责任者附注:
|
魏倩倩, 女, 山东济南人, 英语语言文学硕士, 现就职于滨州学院外语系。主要致力于翻译理论与实践、英语教学等相关领域研究。主持山东省社会科学规划研究项目1项、山东省高校人文社会科学研究计划项目1项、山东省艺术科学重点课题2项、滨州市社会科学规划重点研究课题1项、滨州学院科研项目5项、教学研究项目1项, 出版学术专著1部, 发表论文10余篇, 其中中文核心期刊1篇、国际学术刊物4篇。 |
索书号:
|
E892.25/2622 |