题名:
|
亚洲翻译文化传统 ya zhou fan yi wen hua chuan tong / 孔慧怡,(美)朱迪·若林主编 , 马会娟,顾泽清译 |
ISBN:
|
978-7-5001-6647-4 价格: CNY55.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
295页 23cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 中译出版社 出版日期: 2021 |
内容提要:
|
本书分为两个部分:第一部分探讨了语言和文化关系密切的四个东亚国家(中国、日本、朝鲜和越南)的翻译传统;第二部分探讨了南亚和东南亚国家的翻译传统。本书认为,一种文化中的翻译概念和翻译实践活动不一定是其他地方的翻版,西方的翻译理论和模式不能不加批评地、简单地套用到其他地区的研究上。该书对亚洲各国翻译传统的研究说明了不同的历史和知识论隐含在这些国家的具体翻译规范和翻译实践中。有关亚洲翻译文化传统的假设、观点和运作模式值得学者们进一步深入挖掘和研究。该书强调语言和文化环境对翻译活动的影响,论述了亚洲各国的翻译操作模式及对翻译的认识与西方传统的迥异之处。本书不仅有助于我们理解跨文化传播中影响翻译活动的诸多因素,也为研究翻译活动推动亚洲各国的文化发展提供了宝贵素材。 |
主题词:
|
翻译 文化研究 亚洲 |
中图分类法:
|
H059 版次: 5 |
主要责任者:
|
孔慧怡 kong hui yi 主编 |
主要责任者:
|
若林 ruo lin 主编 |
次要责任者:
|
马会娟 ma hui juan 译 |
次要责任者:
|
顾泽清 gu ze qing 译 |
附注:
|
北京外国语大学“双一流”建设项目成果 江西省“双千计划”项目建设成果 亚洲不同国家和地区的翻译文化传统成果研究 |
索书号:
|
H059/1133 |