题名:
|
刘三姐歌谣英译与演唱 liu san jie ge yao ying yi yu yan chang / 黄少政编译 , |
ISBN:
|
978-7-5598-4103-2 价格: CNY58.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
25,225页 21cm |
出版发行:
|
出版地: 桂林 出版社: 广西师范大学出版社 出版日期: 2021 |
内容提要:
|
被壮乡人民奉为歌仙的刘三姐,一直都是能歌擅唱、鄙视权贵、崇尚自由、反抗不义的化身。20世纪50年代末以来,基于对原生态民间传说的整理改编,历经戏剧、电影、小说、诗歌等不同形式的塑造,刘三姐早已声名远播,成为广西亮丽的文化名片和重要的非物质文化遗产。本书作者从众多文学和影视作品中精心挑选,将刘三姐歌舞剧剧本及其他脍炙人口的刘三姐歌谣抢先发售按照可读、可唱的标准译成现代英语。本书旨在提供一个文学性、表演性兼备,能被英语读者认可的翻译文本,为刘三姐的歌谣和传说走出中国、走向世界提供可靠的演唱基础。 |
主题词:
|
歌舞剧 剧本 中国 现代 |
中图分类法:
|
I233 版次: 5 |
主要责任者:
|
黄少政 huang shao zheng 编译 |
责任者附注:
|
黄少政,1980年代先后毕业于原上海外国语学院和四川大学,独立翻译学者,中国作家协会会员。多年从事疑难西方文本、汉译英文本的翻译。出版著作《翻译的成色》,代表性译作包括《圣经·新约》,纪伯伦诗歌《先知》,吉狄马加作品《为土地和生命而写作》《从雪豹到马雅可夫斯基》《敬畏群山》等。 |
索书号:
|
I233/4028 |