题名:
夏日之恋(电影原著小说 2014年全新修订版)   / 亨利-皮耶.侯歇 ,
ISBN:
978-9-86344-104-5 价格: 89.60
出版发行:
出版地: 出版社: 麦田 出版日期: 2014-05-29
附注:
亨利-皮耶.侯歇原著X楚浮导演X 诗人夏宇代表译作  2014年新版收录〈诗人译者夏宇答问:我为什么翻译《夏日之恋》〉法国新浪潮经典电影《夏日之恋》原著小说从第一行开始,我对亨利-皮耶.侯歇的文笔一见倾心。──法国新浪潮导演楚浮改编电影与原著的天作之合 楚浮与侯歇都让对方更加灿烂──夏宇她的微笑飘着。强大、青春、渴求吻,也渴求血,可能。他们曾经见过这样的微笑吗?如果有一天他们遇到了该怎么办呢?《夏日之恋》是一部迷人紧凑的作品,既是小说,也以电报体般的文句谈论爱情与友谊。法国新浪潮代表导演楚浮第一次看到此书时,惊为天人,「从第一行开始,我对亨利-皮耶.侯歇的文笔一见倾心。」本书改编电影并获法国影艺学院最佳影片、最佳女主角。本书描述两个男人对同一个女人的爱,读者难以因角色的善与恶做出抉择,这种多面向的书写触动了楚浮改编电影,也诚如珍摩露在电影里演唱的法国香颂:「如果我们注定邂逅,为何又要从彼此眼前消失?」《夏日之恋》的小说与电影将爱情的本质传达得淋漓尽致,令人念念不忘。从中欧来的居乐和法国人隽在巴黎相识后,开始了他们一见如故的情谊。两人都是作家,在工作上互相帮助,也一同分享追求爱情的历程。他们的生活里有许多谈恋爱的机会,那些女人象是他们的母亲,也可能是宠爱的女儿。他们有时候自己寻找情感的寄托,有时候互相介绍女性给对方认识,体会嫉妒、学会包容。在他们先后爱上凯茨的生活里,三个人展开了含有纯洁感情,且夹杂人性欲望的夏日恋曲……本书谈论爱情的句子,尤其令人低回不已:「幸福很难以言辞描述,它被用旧磨损,而使用的人并不知道。」「在爱情关系里,至少要有一个人是忠实的,而那绝不是自己。」「如果你愿意,老的时候我们在一起。」