题名:
|
青龙过眼 qing long guo yan / 卢铭君主编 , |
ISBN:
|
978-7-5201-7159-5 价格: CNY128.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
323页 图 24cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 社会科学文献出版社 出版日期: 2020 |
内容提要:
|
本书主标题取自美国人阿林顿著作《青龙过眼》。该书配图形象生动: 青龙反拿望远镜, 镜头下的西洋人显得渺小。青龙与洋人之间存在误读。“青龙过眼”描述了一种文化隔阂, 一种文化视差, 提供了一个支点来探讨中西文学交流中的现象。“读”与“误读”是中外文化交流的常态。在中德文学交流过程中也衍生了不计其数的类似情况。本书共收录27篇论文, 分“德风东渐”和“东风西传”两篇, 上篇聚焦于德语文学在华译介, 下编重点关注中国对德语文学和德人的影响, 深入探讨中德文学交流中的“读”与“误读”。 |
主题词:
|
文学 文化交流 中国 |
中图分类法:
|
I206-53 版次: 5 |
中图分类法:
|
I516.06-53 版次: 5 |
其它题名:
|
中德文学交流中的“读”与“误读” |
主要责任者:
|
卢铭君 lu ming jun 主编 |
责任者附注:
|
卢铭君, 广东外语外贸大学西语学院德语系主任, 教授。兼任广外德语国家研究中心副主任、广外国际汉学研究中心核心研究员。2009-2011年, 在上海外国语大学德语系任教, 2011年起在广东外语外贸大学任教。研究重点为: 德语文学、比较文学和德国汉学。 |
索书号:
|
I206-53/2077 |