题名:
明清时期西传中国小说英译研究   [ 专著] ming qing shi qi xi chuan zhong guo xiao shuo ying yi yan jiu / 陈婷婷著 ,
ISBN:
978-7-308-21892-4 价格: CNY58.00
语种:
chi
载体形态:
249页 图 24cm
出版发行:
出版地: 杭州 出版社: 浙江大学出版社 出版日期: 2021
内容提要:
本书共分六章。第一章主要探讨“中学西传”的缘起、意义及研究现状。第二章主要探讨中国古典小说西传的“首译之功”:《今古奇观》译本。第三章以《好逑传》译本为例,探讨了西方浪漫主义时期的历史回眸和译本背景、译本探析、德庇时译者主体身份等内容。第四章以《玉娇梨》为例,介绍了译者及其背景、传译本举隅、对宗教用语的改编及处理、对女性的形塑及教化等内容。第五章介绍了西传中国古典小说译本的背景因素、《玉娇梨》等译本对西方浪漫主义精神的彰显等内容。第六章主要探讨明清时期中国古典小说西传的启示。 
主题词:
古典小说   英语 中国 明清时代
中图分类法:
H315.9 版次: 5
中图分类法:
I207.41 版次: 5
主要责任者:
陈婷婷 chen ting ting 著
附注:
彼岸 
附注:
“十四五”时期国家重点出版物出版专项规划项目 安徽省高校优秀青年人才培育重点项目“明清时期西传中国小说研究”成果 国家社科基金项目“明清时期西传中国小说的误释问题研究”结题成果 
索书号:
H315.9/7940