题名:
诗化小说的诗化翻译   shi hua xiao shuo de shi hua fan yi / 尹衍桐,付晓编著 ,
ISBN:
978-7-104-04890-9 价格: CNY68.00
语种:
chi
载体形态:
201页 26cm
出版发行:
出版地: 北京 出版社: 中国戏剧出版社 出版日期: 2019
内容提要:
本书专注于小说叙述中的诗化特征, 主要以叙事为主评论英国翻译家大卫·霍克斯所译《红楼梦》的翻译艺术, 围绕叙事主体和翻译主体、叙事话语和叙事方式等层面, 不仅涉及译者、作者和读者的关系, 也涉及语言、语篇、文体、风格、修辞、意象和意境的创造等方面的翻译问题。除绪论外共分五讲: 绪论部分主要简要概述了《红楼梦》翻译研究的现状以及本书的思路。 
中图分类法:
I207.411 版次: 5
其它题名:
霍克斯《红楼梦》翻译评论五讲
主要责任者:
尹衍桐 yin yan tong 编著
主要责任者:
付晓 fu xiao 编著
附注:
中央高校基本科研业务费专项资金资助, 项目编号: 18CX05028B 
索书号:
I207.411/1724