题名:
许渊冲译杜甫诗选   xu yuan chong yi du fu shi xuan / [(唐)杜甫著] , 许渊冲编译
ISBN:
978-7-5001-6451-7 价格: CNY46.00
语种:
chi
载体形态:
233页 20cm
出版发行:
出版地: 北京 出版社: 中译出版社 出版日期: 2021
内容提要:
中国是诗词的国度,古诗词、诗剧是我国文学宝库中的瑰宝,也是我们民族的文化精髓。中华传统文化在几千年文明发展中创造的美学风潮和宝贵财富,具有超越时代、跨越国界的巨大魅力。翻译巨匠许渊冲历时数十年,从浩如烟海的中华文化古籍中精选了在中国历史上影响深远的传统文学经典,用出神入化的翻译手法将其翻译成英文,使海内外读者即使在英文语境中,也能体会欣赏到中华古典文学的美与魅力。本册为《许渊冲译杜甫诗选》。 
主题词:
杜诗   汉、英
中图分类法:
I222.742 版次: 5
主要责任者:
杜甫 du fu 著
次要责任者:
许渊冲 xu yuan chong 编译
附注:
汉英对照 
责任者附注:
责任者取自版权页 
责任者附注:
许渊冲,生于1921年,北京大学教授,著名翻译家,著译有中、英、法文作品百余部,被誉为“诗译英法唯一人”。中文著作有《翻译的艺术》《文学翻译谈》等;英文著作有《中诗英韵探胜——从诗经到西厢记》《逝水年华》等。英文译著有《诗经》《唐诗三百首》《西厢记》等;法文译著有《中国古诗词三百首》等。翻译过莎士比亚、德莱顿、雨果、司汤达、巴尔扎克等英法文学家的经典作品多部。他的中译英作品《楚辞》被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”。《西厢记》被英国智慧女神出版社评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。 
索书号:
I222.742/4453