题名:
|
无处不在的翻译 wu chu bu zai de fan yi / (英)彼得·布朗钦斯基(Piotr Blumczynski)著 , 李文婷译 |
ISBN:
|
978-7-5001-7158-4 价格: CNY65.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
15, 229页 23cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 中译出版社 出版日期: 2022 |
内容提要:
|
本书探索了翻译的核心作用,论点分为三个层面:首先,翻译通过概念(即什么)和方法(即怎么样)为各个人文学科间进行交流提供了基础;其次,在此前提下,翻译质疑和挑战了许多传统的边界,并提供了一个超学科的认识论范式,从而带来对质的新认识,进而也就带来对意义、真理和知识的新认识;最后,许多人文学科使用各种看似无关,实则在质的方面极其接近的概念来研究翻译现象。 |
主题词:
|
翻译 研究 |
中图分类法:
|
H059 版次: 5 |
主要责任者:
|
布朗钦斯基 bu lang qin si ji 著 |
次要责任者:
|
李文婷 li wen ting 译 |
责任者附注:
|
彼得·布朗钦斯基,是英国贝尔法斯特女王大学艺术、英语和语言学院主管研究生部的高级讲师,也是国际翻译学研究权威期刊《翻译研究》的主编。 |
责任者附注:
|
李文婷,四川外国语大学英语学院副教授,英国贝尔法斯特女王大学访问学者。 |
索书号:
|
H059/4277 |