题名:
|
中亚行纪 [ 专著] zhong ya xing ji / (挪)埃丽卡·法特兰著 , 杨晓琼译 |
ISBN:
|
978-7-5559-1332-0 价格: CNY66.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
468页 图 21cm |
出版发行:
|
出版地: 郑州 出版社: 河南文艺出版社 出版日期: 2022 |
内容提要:
|
亚历山大的军队将吉尔吉斯斯坦的胡桃木带回欧洲,在塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦的雅格诺布谷,人们还在使用丝绸之路上的主要用语——古雅格诺比语,生活遵循着另一种时间节奏。然而这五个国家一直被随意归为一个地区:先是作为亚洲到波斯的古代丝绸之路的广阔地带,又被视为俄罗斯和英国大博弈的舞台。从里海之滨的土库曼斯坦和哈萨克斯坦,向东穿过乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦,这些国家曾经是苏联最远的边境线。 |
主题词:
|
游记 中亚 |
中图分类法:
|
K936.09 版次: 5 |
其它题名:
|
土库曼斯坦、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、吉尔吉斯斯坦与乌兹别克斯坦之旅 |
主要责任者:
|
法特兰 fa te lan 著 |
次要责任者:
|
杨晓琼 yang xiao qiong 译 |
责任者附注:
|
埃丽卡·法特兰(1983-),挪威记者、作家以及社会人类学家。她曾在里昂、赫尔辛基、哥本哈根和奥斯陆大学学习,于2008年取得社会人类学硕士学位。2009年法特兰发表处女作《家长的战争》。另著有《无夏之年》(?ret uten sommer)、《边境》(Grensen)等。 |
责任者附注:
|
杨晓琼,专职译者。已翻译出版作品有:普里莫·莱维《扳手》、阿扎尔·纳菲西《想象共和国》。 |
责任者附注:
|
校译:张雨菲,北京外国语大学挪威语专业。 |
索书号:
|
1 |