|
题名:
|
康德哲学术语中译论争历史考察 kang de zhe xue shu yu zhong yi lun zheng li shi kao cha / 文炳, 王晓丰著 , |
|
ISBN:
|
978-7-308-21385-1 价格: CNY128.00 |
|
语种:
|
chi |
|
载体形态:
|
489页 24cm |
|
出版发行:
|
出版地: 杭州 出版社: 浙江大学出版社 出版日期: 2023 |
|
内容提要:
|
本书对康德哲学思想术语译名的分歧历史进行了梳理,主要考察了:中国(含港台地区)及日本康德著作译者(近50余种不同译本)对康德主要哲学术语的译法的分歧;中国(含港台地区)及日本康德研究者对康德主要哲学术语的译法的分歧及历史演变;康德哲学思想术语在日本的译介和传播的情况。在此基础上,作者进一步分析、探究了哲学术语翻译的困境、翻译方法及翻译原则,揭示了康德哲学术语翻译的复杂。 |
|
主题词:
|
哲学思想 名词术语 德国 近代 |
|
中图分类法:
|
B516.31-61 版次: 5 |
|
中图分类法:
|
H059 版次: 5 |
|
主要责任者:
|
文炳 wen bing 著 |
|
主要责任者:
|
王晓丰 wang xiao feng 著 |
|
附注:
|
“十四五”时期国家重点出版物出版专项规划项目 国家社科基金项目“康德哲学术语中译论争历史考察”(立项编号: 12XZX013)结项成果 国家社科规划办鉴定为优秀等级结项成果(结项证书项编号20181823) |
|
责任者附注:
|
文炳,博士,二级教授,浙江理工大学外国语学院院长,浙江省钱江学者特聘教授,国家社科基金重大项目首席专家。 |
|
责任者附注:
|
王晓丰,语言哲学博士。现为上海社会科学院哲学研究所助理研究员。 |
|
索书号:
|
B516.31-61/0081 |