题名:
翻译的乐趣   / 陆大鹏著 ,
ISBN:
978-7-5459-2543-2 价格: CNY30.00
语种:
chi
载体形态:
141页 18cm
出版发行:
出版地: 厦门 出版社: 鹭江出版社 出版日期: 2025
内容提要:
本书内容包括:今天当译者,明天做咖啡,后天搞摄影……无需辞职,不必内耗,在200页内把职场的苦乐悲欢酿成甘醇的美酒。这个系列献给每一个在“搞钱”和“搞事”之间选择了偷偷“搞浪漫”的普通人。 作为近年来罕见的出圈译者,陆大鹏到底是如何走上翻译这条路的?从业期间又有哪些心得或收获可以与有志从事相关行业的读者分享?本书是他对自己多年翻译与出版的思考和总结,也是一封写给翻译与出版的情书。 在人工智能模型大行其道的今天,传统的图书译者是否还有存在的必要?本书会告诉你,AI在真正思考能力之前,只能是“工业糖精”,而人才能酿出真正的“语言之蜜”。毕竟, AI只会说“在我心中,老虎正嗅着玫瑰”,而人可以“心有猛虎,细嗅蔷薇”——只有“人”的血肉之躯,才可以把文字的精妙与浪漫砸出火花。 
主题词:
翻译学  
中图分类法:
H059-49 版次: 5
主要责任者:
陆大鹏
索书号:
H059-49/7547