over the last 75 years, superheroes have been portrayed most often as male, heterosexual, white, and able-bodied. today, a time when many of these characters are billion-dollar global commodities, there are more female superheroes, more queer superheroes, more superheroes of color, and more disabled superheroes--but not many more.
superwomen investigates how and why female superhero characters have become more numerous but are still not-at-all close to parity with their male counterparts; how and why they have become a flashpoint for struggles over gender, sexuality, race, and disability; what has changed over time and why in terms of how these characters have been written, drawn, marketed, purchased, read, and reacted to; and how and why representations of superheroes matter, particularly to historically underrepresented and stereotyped groups.
specifically, the book explores the production, representations, and receptions of prominent transmedia female superheroes from their creation to the present: wonder woman; batgirl and oracle; ms. marvel and captain marvel; buffy the vampire slayer; star wars' padm amidala, leia organa, jaina solo, and rey; and x-men's jean grey, storm, kitty pryde, rogue, and mystique. it analyzes their changing portrayals in comics, novels, television shows, and films, as well as how cultural narratives of gender have been negotiated through female superheroes by creators, consumers, and parent companies over the last several decades.
(来源indiebound) (2)the theme 'journey' is common in every play but it is explored from different angles; we glimpse understandings of the journey in search of soul, of self, of healing, of sacred meaning, of the possible, even of transformation.
one of the captivating aspects of this book is that, while it's about plays and their stories, it also challenges the reader to rethink and re-imagine his/her own story. it is indeed a literary work of art. -ann louise gilligan
(来源indie) (2)'>this is a book of insight and imagination. it is a literary tour de force, where 28 irish plays are examined and their rich cultural context exposed in a way that educates and excites. to read anne o'reilly's analysis leaves one longing to return to theatre and to play. while the text is utterly readable, the ideas shared are profound.
the theme 'journey' is common in every play but it is explored from different angles; we glimpse understandings of the journey in search of soul, of self, of healing, of sacred meaning, of the possible, even of transformation.
one of the captivating aspects of this book is that, while it's about plays and their stories, it also challenges the reader to rethink and re-imagine his/her own story. it is indeed a literary work of art. -ann louise gilligan
(来源indie) (2)reimagining how we understand and write about the indigenous listening experience?
hungry listening is the first book to consider listening from both indigenous and settler colonial perspectives. a critical response to what has been called the “whiteness of sound studies,” dylan robinson evaluates how decolonial practices of listening emerge from increasing awareness of our listening positionality. this, he argues, involves identifying habits of settler colonial perception and contending with settler colonialism’s “tin ear” that renders silent the epistemic foundations of indigenous song as history, law, and medicine.
with case studies on indigenous participation in classical music, musicals, and popular music, hungry listening examines structures of inclusion that reinforce western musical values. alongside this inquiry on the unmarked terms of inclusion in performing arts organizations and compositional practice, hungry listening offers examples of “doing sovereignty” in indigenous performance art, museum exhibition, and gatherings that support an indigenous listening resurgence.
throughout the book, robinson shows how decolonial and resurgent forms of listening might be affirmed by writing otherwise about musical experience. through event scores, dialogic improvisation, and forms of poetic response and refusal, he demands a reorientation toward the act of reading as a way of listening. indigenous relationships to the life of song are here sustained in writing that finds resonance in the intersubjective experience between listener, sound, and space.
(来源indiebound) (1)in addition to the renowned the lusiads, the texts studied include two issues of the luso-brazilian quarterly orpheu (1915) and ant nio ferro's contributions to brazil's klaxon (1922, in celebration of the centenary of brazil's political independence from portugal); oswald de andrade's anthropophagic manifesto (1928) and an unpublished letter to ferro; fernando pessoa's poem "ulysses" in message (1934); and haroldo de campos's galaxies (1984) and "finismundo: the last voyage" (1997). in a postcolonial ulysses in the lusophone world, relocations and transfigurations of the ulysses myth inform a dialogue between the modernists of portugal and brazil through texts on exile, national identity, and colonialism.
(来源indie) (1)'>this book investigates the spaces of interaction between portuguese and brazilian modernists--specifically oswald de andrade, augusto de campos and haroldo de campos, ronald de carvalho, ant nio ferro, fernando pessoa, m rio de s -carneiro--and their interpretation of nation. most importantly, the way in which their work echoes and transfigures the ulysses myth, to be termed portuguese ulyssism by brazilian gilberto freyre in his reading of lu's vaz de cam es's epic poem the lusiads, is analyzed, underlining the presence of a postcolonial ulysses in the lusophone world. the trope of the shipwreck is central to the creative production of these atlantic modernists who, outside of their respective national literatures, interact beyond the territories of nation-states through texts on exile, national identity, and colonialism.
in addition to the renowned the lusiads, the texts studied include two issues of the luso-brazilian quarterly orpheu (1915) and ant nio ferro's contributions to brazil's klaxon (1922, in celebration of the centenary of brazil's political independence from portugal); oswald de andrade's anthropophagic manifesto (1928) and an unpublished letter to ferro; fernando pessoa's poem "ulysses" in message (1934); and haroldo de campos's galaxies (1984) and "finismundo: the last voyage" (1997). in a postcolonial ulysses in the lusophone world, relocations and transfigurations of the ulysses myth inform a dialogue between the modernists of portugal and brazil through texts on exile, national identity, and colonialism.
(来源indie) (1)检索条件: Books and reading. ( 主题词 )
出版信息 Macmillan Children's Books ,2022-02-17
ISBN 978-1-5290-7265-5
加入成功
没有可借图书,您可对该书进行预约,等书还回后会按照预约顺序分配给您
确定预约